Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 4:19 - Persian Old Version

19 و لمک، دو زن برای خود گرفت، یکی را عاده نام بود و دیگری را ظله.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 لَمِک دو زن گرفت، یکی عادَه نام داشت و دیگری ظِلَّه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 لِمک دو زن به نامهای عاده و ظله گرفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

19 لمک‌ دو زن‌ داشت‌ به‌ نام‌ عاده‌ و ظلّه‌.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 لِمِک دو زن‌ به‌ نام‌های عادَه‌ و ظِلَّه‌ گرفت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

19 و لَمِک، دو زن برای خود گرفت، یکی را عاده نام بود و دیگری را ظِلّه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 4:19
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و خداوند خدا گفت: «خوب نیست که آدم تنها باشد. پس برایش معاونی موافق وی بسازم.»


از این سبب مرد پدر و مادرخود را ترک کرده، با زن خویش خواهد پیوست ویک تن خواهند بود.


وبرای خنوخ عیراد متولد شد، و عیراد، محویائیل را آورد، و محویائیل، متوشائیل را آورد، ومتوشائیل، لمک را آورد.


و عاده، یابال را زایید. وی پدر خیمه نشینان وصاحبان مواشی بود.


و لمک به زنان خود گفت: «ای عاده و ظله، قول مرابشنوید! ای زنان لمک، سخن مرا گوش گیرید! زیرا مردی را کشتم بسبب جراحت خود، وجوانی را بسبب ضرب خویش.


ویهویاداع دو زن برایش گرفت و او پسران ودختران تولید نمود.


ایشان را گفت: «موسی بهسبب سنگدلی شما، شما را اجازت داد که زنان خود را طلاق دهید. لیکن از ابتدا چنین نبود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ