پیدایش 39:20 - Persian Old Version20 و آقای یوسف، او را گرفته، در زندان خانهای که اسیران پادشاه بسته بودند، انداخت و آنجا در زندان ماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو20 و سرور یوسف او را گرفت و به زندانی که زندانیان پادشاه در بند بودند، افکند. و او آنجا در زندان ماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر20 و یوسف را به زندانی که سایر زندانیان پادشاه در آن در زنجیر بودند، انداخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید20 یوسف را گرفت و در زندانی كه زندانیان پادشاه در آن بودند زندانی كرد و او در آنجا ماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳20 یوسف را گرفت و در زندانی که زندانیان پادشاه در آن بودند، زندانی کرد و او در آنجا ماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده20 و آقای یوسف، او را گرفته، در زندان خانهای که اسیران پادشاه بسته بودند، انداخت و آنجا در زندان ماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |