پیدایش 39:16 - Persian Old Version16 پس جامه او را نزد خود نگاه داشت، تاآقایش به خانه آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو16 پس جامۀ یوسف را کنار خود نهاد تا سرور او به خانه آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 پس آن زن لباس او را نزد خود نگاه داشت و وقتی شوهرش به منزل آمد အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید16 آن زن ردای یوسف را نزد خودش نگاه داشت تا شوهرش به خانه آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 آن زن ردای یوسف را نزد خودش نگاه داشت تا شوهرش به خانه آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 پس لباس او را نزد خود نگاه داشت تا آقایش به خانه آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |