پیدایش 38:22 - Persian Old Version22 پس نزد یهودا برگشته، گفت: «او را نیافتم، ومردمان آن مکان نیز میگویند که فاحشهای دراینجا نبود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو22 پس نزد یهودا بازگشت و گفت: «او را نیافتم. مردمان آنجا نیز گفتند: ”اینجا روسپیای نبوده است.“» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 حیره نزد یهودا بازگشت و به او گفت: «او را نیافتم و مردمان آنجا هم میگویند چنین زنی را در آنجا ندیدهاند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید22 او پیش یهودا برگشت و گفت: «من نتوانستم آن زن را پیدا كنم. مردان آنجا هم گفتند كه هیچوقت فاحشهای اینجا نبوده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 او پیش یهودا برگشت و گفت: «من نتوانستم آن زن را پیدا کنم. مردان آنجا هم گفتند که هیچوقت فاحشهای آنجا نبوده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده22 پس نزد یهودا برگشته، گفت: «او را نیافتم، و مردمان آن مکان نیز میگویند که فاحشهای در اینجا نبود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |