پیدایش 35:18 - Persian Old Version18 و درحین جان کندن، زیرا که مرد، پسر را «بن اونی» نام نهاد، لکن پدرش وی را «بن یامین» نامید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 و راحیل که در حال مرگ بود، در حین جان دادن، پسر خود را بِناونی نامید. اما پدرش او را بِنیامین نام نهاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 ولی راحیل در حال مرگ بود. او در حین جان سپردن، پسرش را بِن اونی نام نهاد، ولی بعد پدرش او را بِنیامین نامید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید18 ولی او در حال مرگ بود و در همان حال اسم پسرش را بناونی (یعنی پسر غصهٔ من) گذاشت ولی پدرش او را بنیامین (یعنی پسر دست راست من) نامید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 و راحیل که در حال مرگ بود و در حین جان دادن، اسم پسرش را بناونی گذاشت ولی پدرش او را بنیامین نامید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 و در حین جان کندن، زیرا که مرد، پسر را «بن اونی» نام نهاد، لیکن پدرش او را «بن یامین» نامید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |