پیدایش 33:8 - Persian Old Version8 و او گفت: «از تمامی این گروهی که بدان برخوردم، چه مقصود داری؟» گفت: «تا در نظر آقای خود التفات یابم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 سپس عیسو پرسید: «مقصود تو از تمامی این گروه که بدان برخوردم چیست؟» یعقوب پاسخ داد: «تا سرورم بر من نظر لطف افکنَد!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 عیسو پرسید: «این همه گله و رمه که در راه دیدم، چیستند؟» یعقوب گفت: «آنها را هدیۀ من است به تو، تا مورد لطف تو قرار گیرم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 عیسو پرسید: «مقصودت از آن دستههای دیگری كه دیدم، چیست؟» یعقوب گفت: «آنها برای خشنودی تو بود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 عیسو پرسید: «مقصودت از آن دستههای دیگری که دیدم، چیست؟» یعقوب گفت: «برای اینکه مورد لطف سرورم قرار بگیرم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 و او گفت: «از تمامی این گروهی که به آن برخوردم، چه مقصود داری؟» یعقوب گفت: «تا در نظر آقای خود التفات یابم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |