پیدایش 30:11 - Persian Old Version11 و لیه گفت: «به سعادت!» پس او را جادنامید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو11 آنگاه لیَه گفت: «چه اقبال خوشی!» پس آن پسر را جاد نامید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 لیه گفت: «خوشبختی به من روی آورده است»، پس او را جاد نامید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید11 لیه گفت: «من سعادتمند شدهام.» پس اسم او را جاد گذاشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 لیّه گفت: «من سعادتمند شدهام.» پس اسم او را جاد گذاشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 و لیه گفت: «به سعادت!» پس او را جاد نامید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |