پیدایش 3:5 - Persian Old Version5 بلکه خدا میداند درروزی که از آن بخورید، چشمان شما باز شود ومانند خدا عارف نیک و بد خواهید بود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو5 بلکه خدا میداند روزی که از آن بخورید، چشمان شما باز خواهد شد و همچون خدا شناسندۀ نیک و بد خواهید بود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 بلکه خدا خوب میداند زمانی که از میوهٔ آن درخت بخورید، چشمان شما باز میشود و مانند خدا میشوید و میتوانید خوب را از بد تشخیص دهید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید5 خدا این را گفت زیرا میداند وقتی از آن بخورید شما هم مثل او خواهید شد و خواهید دانست چه چیز خوب و چه چیز بد است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 خدا این را گفت زیرا میداند در روزی که از آن بخورید، چشمان شما باز خواهد شد و مثلِ او نیک و بد را تشخیص خواهید داد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده5 بلکه خدا میداند در روزی که از آن بخورید، چشمان شما باز میشود و مانند خدا آگاه به نیک و بد خواهید بود.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |