پیدایش 29:8 - Persian Old Version8 گفتند: «نمی توانیم، تا همه گله هاجمع شوند، و سنگ را از سر چاه بغلطانند، آنگاه گله را آب میدهیم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 اما آنها پاسخ دادند: «تا همۀ گلهها گرد نیایند و سنگ از دهانۀ چاه غلطانیده نشود، نمیتوانیم. آنگاه گله را آب خواهیم داد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 جواب دادند: «تا همهٔ گلهها سر چاه نیایند ما نمیتوانیم سنگ را برداریم و گلههایمان را سیراب کنیم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 آنها جواب دادند: «تا همهٔ گلّهها در اینجا جمع نشوند ما نمیتوانیم به آنها آب بدهیم. وقتی همه جمع شوند، سنگ را از دهانهٔ چاه برمیداریم و به آنها آب میدهیم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 آنها جواب دادند: «تا همۀ گلّهها در اینجا جمع نشوند، ما نمیتوانیم به آنها آب بدهیم. وقتی همه جمع شدند، سنگ را از دهانۀ چاه برمیداریم و به آنها آب میدهیم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 گفتند: «نمی توانیم، تا همه گلهها جمع شوند و سنگ را از سر چاه بغلطانند. آنگاه گله را آب میدهیم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |