پیدایش 29:3 - Persian Old Version3 وچون همه گلهها جمع شدندی، سنگ را از دهنه چاه غلطانیده، گله را سیراب کردندی. پس سنگ را بجای خود، بر سر چاه باز گذاشتندی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 چون همۀ گلهها در آنجا فراهم میآمدند، سنگ را از دهانۀ چاه میغلطانیدند و گله را آب میدادند. سپس سنگ را بر جای خود، بر دهانۀ چاه باز مینهادند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 (رسم بر این بود که وقتی همهٔ گلهها جمع میشدند، آن سنگ را از سر چاه برمیداشتند و پس از سیراب کردن گلهها، دوباره سنگ را بر سر چاه میغلتانیدند.) အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 وقتی همهٔ گوسفندها در آنجا جمع میشدند، چوپانان سنگ را از دهانهٔ چاه بر میداشتند و به گلّهها آب میدادند و بعد از آن دوباره سنگ را بر دهانهٔ چاه میگذاشتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 وقتی همۀ گوسفندها در آنجا جمع میشدند، چوپانان سنگ را از دهانۀ چاه بر میداشتند و به گلّهها آب میدادند و سپس دوباره سنگ را بر دهانۀ چاه میگذاشتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 و چون همه گلهها جمع میشدند، سنگ را از دهنه چاه غلطانیده، گله را سیراب میکردند. پس سنگ را به جای خود، بر سر چاه باز میگذاشتند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |