پیدایش 29:2 - Persian Old Version2 و دید که اینک درصحرا، چاهی است، و بر کنارهاش سه گله گوسفند خوابیده، چونکه از آن چاه گلهها را آب میدادند، و سنگی بزرگ بر دهنه چاه بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 چون نگریست، چاهی در صحرا دید که سه گلۀ گوسفند نزدیک آن خوابیده بودند زیرا از آن چاه به گلهها آب میدادند. سنگی که بر دهانۀ چاه بود، بزرگ بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 در صحرا چاهی دید که سه گلۀ گوسفند کنار آن خوابیده بودند، زیرا از آن چاه، به گلهها آب میدادند. اما سنگی بزرگ بر دهانۀ چاه قرار داشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 در صحرا بر سر چاهی رسید كه سه گلّهٔ گوسفند در اطراف آن خوابیده بودند. از این چاه به گلّهها آب میدادند. سنگ بزرگی بر سر چاه بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 در صحرا بر سر چاهی رسید که سنگ بزرگی بر سر آن بود و سه گلّۀ گوسفند در اطراف آن خوابیده بودند. از این چاه به گلّهها آب میدادند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 و دید که اینک در صحرا، چاهی است و بر کنارهاش سه گله گوسفند خوابیده. چونکه از آن چاه گلهها را آب میدادند و سنگی بزرگ بر دهنه چاه بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |