پیدایش 27:37 - Persian Old Version37 اسحاق در جواب عیسو گفت: «اینک او را بر تو سرور ساختم، و همه برادرانش را غلامان او گردانیدم، و غله و شیره را رزق اودادم. پس الانای پسر من، برای تو چه کنم؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو37 اسحاق به عیسو پاسخ داد: «او را بر تو سرور ساختم و همۀ برادرانش را خادمان او گردانیدم، و با غله و شراب تازه او را روزی بخشیدم. پس، ای پسرم، برای تو چه توانم کرد؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر37 اسحاق به عیسو پاسخ داد: «من او را سَروَر تو قرار دادم و همۀ خویشانش را غلامان وی گردانیدم. محصول غله و شراب را نیز به او دادم. دیگر چیزی باقی نمانده که به تو بدهم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید37 اسحاق گفت: «من او را بر تو برتری دادهام و تمام خویشاوندانش را زیر دست او كردهام. به او غلاّت و شراب دادهام و دیگر چیزی نمانده است كه برای تو از خدا بخواهم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳37 اسحاق گفت: «من او را سرور تو ساختم و تمام خویشاوندانش را خادمان او گردانیدهام. به او غلاّت و شراب دادهام و دیگر چیزی برای تو نمانده است که برای تو از خدا بخواهم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده37 اسحاق در جواب عیسو گفت: «اینک او را بر تو سرور ساختم و همه برادرانش را غلامان او گردانیدم و غله و شیره را روزی او دادم. پس الان ای پسر من، برای تو چه کنم؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |