پیدایش 26:27 - Persian Old Version27 و اسحاق بدیشان گفت: «چرا نزد من آمدید، با آنکه با من عداوت نمودید، و مرا از نزدخود راندید؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو27 اسحاق از آنان پرسید: «چرا نزد من آمدهاید، حال آنکه با من دشمنی ورزیدید و مرا از نزد خود راندید؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر27 اسحاق از ایشان پرسید: «چرا به اینجا آمدهاید؟ شما که مرا با خصومت از نزد خود راندید!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید27 اسحاق پرسید: «تو با من غیردوستانه رفتار كردی و مرا از سرزمین خود بیرون كردی. پس چرا حالا به دیدن من آمدی؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳27 اسحاق گفت: «شما با من با خصومت رفتار نمودید و مرا از سرزمین خود بیرون کردید. پس چرا حالا به دیدن من آمدهاید؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده27 و اسحاق به ایشان گفت: «چرا نزد من آمدید، با آنکه با من دشمنی نمودید و مرا از نزد خود راندید؟» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |