Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




پیدایش 25:24 - Persian Old Version

24 و چون وقت وضع حملش رسید، اینک توامان در رحم اوبودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

24 و چون زمان زایمان رِبِکا فرا رسید، اینک دوقلو در رَحِم وی بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

24 وقتی زمان وضع حمل ربکا رسید، او دوقلو زایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

24 وقت‌ زاییدن او رسید. او دو پسر به دنیا آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

24 وقت‌ زایمان او رسید. او دو پسر دوقلو به دنیا آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

24 و چون وقت وضع حملش رسید، اینک دوقلو در رحم او بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




پیدایش 25:24
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند به وی گفت: «دو امت در بطن تو هستند، و دو قوم از رحم تو جدا شوند. وقومی بر قومی تسلط خواهد یافت، و بزرگ، کوچک را بندگی خواهد نمود.»


و نخستین، سرخفام بیرون آمد، وتمامی بدنش مانند پوستین، پشمین بود. و او راعیسو نام نهادند.


و پیدایش عیسو که ادوم باشد، این است:


و چون وقت وضع حملش رسید، اینک توامان در رحمش بودند.


و ابراهيم اسحاق را آورد؛ و پسران اسحاق عِيسُو واسرائيل بودند.


ادومی را دشمن مدار چونکه برادر توست، ومصری را دشمن مدار چونکه در زمین وی غریب بودی.


و یعقوب و عیسو را به اسحاق دادم، و کوه سعیر را به عیسو دادم تا ملکیت اوبشود، و یعقوب و پسرانش به مصر فرود شدند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ