پیدایش 24:41 - Persian Old Version41 آنگاه از قسم من بری خواهی گشت، چون به نزد قبیلهام رفتی، هرگاه زنی به تو ندادند، از سوگند من بری خواهی بود." အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو41 پس چون نزد طایفهام بروی، و آنها نخواهند زنی به تو بدهند، تو از سوگند من مبرا خواهی شد. آری، تنها در این صورت از سوگند من مبرا خواهی شد.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر41 تو وظیفه داری به آنجا رفته، پرس و جو کنی. اگر آنها از فرستادن دختر خودداری کردند، آن وقت تو از سوگندی که خوردهای مبرا خواهی بود.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید41 برای رهایی تو از این قسم فقط یک راه وجود دارد. اگر تو به نزد اقوام من رفتی و آنها تو را رد كردند، آن وقت تو از قولی كه دادهای آزاد خواهی بود.' အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳41 برای رهایی تو از این قسم فقط یک راه وجود دارد. اگر تو به نزد اقوام من رفتی و آنها تو را رد کردند، آن وقت تو از سوگندی که خوردهای آزاد خواهی شد.' အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده41 آنگاه از قسم من آزاد خواهی گشت چون به نزد قبیلهام رفتی. هرگاه زنی به تو ندادند، از سوگند من آزاد خواهی بود." အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |