پیدایش 24:35 - Persian Old Version35 وخداوند، آقای مرا بسیار برکت داده و او بزرگ شده است، و گلهها و رمهها و نقره و طلا و غلامان و کنیزان و شتران و الاغان بدو داده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو35 خداوند آقایم را بسیار برکت داده و او مردی بزرگ شده است. به او گلهها و رمهها، نقره و طلا، غلامان و کنیزان، شتران و الاغان داده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر35 خداوند او را بسیار برکت داده است و او مردی بزرگ و معروف میباشد. خداوند به او گلهها و رمهها، طلا و نقرهٔ بسیار، غلامان و کنیزان، و شترها و الاغهای فراوانی داده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید35 خداوند، بركت و ثروت فراوان به آقایم عطا كرده است. به او گلّههای گوسفند، بُز و گاو و همچنین نقره و طلا و غلامان و كنیزان و شتران و الاغهای زیاد داده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳35 خداوند، برکت و ثروت فراوان به سرورم عطا کرده است. به او گلّهها و رمهها و همچنین نقره، طلا، غلامان، کنیزان، شتران و الاغهای زیاد داده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده35 و خداوند، آقای مرا بسیار برکت داده و او بزرگ شده است، و گلهها و رمهها و نقره و طلا و غلامان و کنیزان و شتران و الاغان به او داده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |