پیدایش 24:19 - Persian Old Version19 و چون ازنوشانیدنش فارغ شد، گفت: «برای شترانت نیزبکشم تا از نوشیدن بازایستند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو19 چون از آب دادن به او فارغ شد، گفت: «برای شترانت نیز آب میکشم تا زمانی که از نوشیدن بازایستند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 سپس افزود: «شترانت را نیز سیراب خواهم کرد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید19 وقتی آب نوشید، آن دختر به او گفت: «برای شترهایت هم آب میآورم تا سیراب شوند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 وقتی آب نوشید، آن زن به او گفت: «برای شترهایت هم آب میآورم تا سیراب شوند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده19 و چون از آب دادن به او فارغ شد، گفت: «برای شترانت نیز بکشم تا از نوشیدن باز ایستند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |