پیدایش 21:22 - Persian Old Version22 و واقع شد، در آن زمانی که ابی ملک، وفیکول، که سپهسالار او بود، ابراهیم را عرض کرده، گفتند که «خدا در آنچه میکنی با توست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو22 در آن زمان، اَبیمِلِک و فیکول، فرماندۀ سپاهش، به ابراهیم گفتند: «خدا در هرآنچه میکنی، با توست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 در آن زمان ابیملکِ پادشاه، با فرماندهٔ سپاهش فیکول نزد ابراهیم آمده، گفت: «خدا در آنچه میکنی با توست! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید22 در آن زمان ابیملک، با «فیكول» فرماندهٔ سپاهیان خود، نزد ابراهیم رفت و به او گفت: «در هر كاری كه میكنی خدا با توست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 در آن زمان، ابیمِلِک با فیکول فرماندۀ سپاهیان خود نزد ابراهیم رفت و به او گفت: «در هر کاری که میکنی خدا با تو است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده22 و واقع شد، در آن زمانی که اَبیمِلِک و فیکول که فرمانده سپاه او بود، به ابراهیم گفتند که «خدا در آنچه میکنی، با توست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |