غلاطیان 5:1 - Persian Old Version1 پس به آن آزادی که مسیح ما را به آن آزادکرد استوار باشید و باز در یوغ بندگی گرفتار مشوید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 مسیح ما را آزاد کرد تا آزاد باشیم. پس استوار بایستید و خود را بار دیگر گرفتار یوغ بندگی مسازید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 پس، اکنون که مسیح شما را آزاد کرده است، بکوشید آزاد بمانید و بار دیگر اسیر قید و بند شریعت نشوید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 آری ما آزادیم، زیرا مسیح ما را آزاد کرد. پس در این آزادی استوار باشید و نگذارید كه بار دیگر یوغ بندگی به گردن شما گذاشته شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 آری ما آزادیم، زیرا مسیح ما را آزاد کرد. پس در این آزادی استوار باشید و نگذارید که بار دیگر یوغ بندگی به گردن شما گذاشته شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری1 بِی آزادیَه که مسیح به ما آزاد ایکِردِن. پَ پابرجا ووستین و دوبارَه به خوتُ گرفتار جُغ بردگی مَکُنی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |