غلاطیان 2:16 - Persian Old Version16 اما چونکه یافتیم که هیچکس ازاعمال شریعت عادل شمرده نمی شود، بلکه به ایمان به عیسی مسیح، ما هم به مسیح عیسی ایمان آوردیم تا از ایمان به مسیح و نه از اعمال شریعت عادل شمرده شویم، زیرا که از اعمال شریعت هیچ بشری عادل شمرده نخواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو16 میدانیم که انسان نه با اعمال شریعت، بلکه با ایمان به عیسی مسیح پارسا شمرده میشود. پس ما خود نیز به مسیحْ عیسی ایمان آوردیم تا با ایمان به مسیح پارسا شمرده شویم و نه با اعمال شریعت، زیرا هیچ بشری از راه انجام اعمال شریعت پارسا شمرده نمیشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 بهخوبی میدانیم که انسان با اجرای احکام شریعت، هرگز در نظر خدا پاک و بیگناه به حساب نخواهد آمد، بلکه فقط با ایمان به عیسی مسیح. بنابراین، ما نیز به مسیحْ عیسی ایمان آوردیم، تا از این راه مورد قبول خدا واقع شویم، نه از راه انجام شریعت یهود. زیرا هیچکس هرگز با حفظ احکام شریعت، نجات و رستگاری نخواهد یافت.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید16 خوب میدانیم كه هیچکس با اجرای مقرّرات شریعت در حضور خدا کاملاً نیک محسوب نمیشود. بلكه فقط بر اثر ایمان به عیسی مسیح نیک محسوب میگردد. ما خود نیز به مسیح عیسی ایمان آوردیم تا به وسیلهٔ ایمان و نه با اجرای شریعت نیک شمرده شویم. نه فقط ما بلكه هیچ بشری از راه انجام احكام شریعت نمیتواند نیک محسوب شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 خوب میدانیم که هیچکس با اجرای مقرّرات شریعت در حضور خدا کاملاً نیک محسوب نمیشود، بلکه فقط بر اثر ایمان به عیسای مسیح نیک محسوب میگردد. ما خود نیز به مسیح عیسی ایمان آوردیم تا بهوسیلهٔ ایمان و نه با اجرای شریعت، نیک شمرده شویم. نه فقط ما بلکه هیچ بشری از راه انجام احکام شریعت نمیتواند نیک محسوب شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری16 با ایی حال اَدونیم که یه آدم نه با کاروی شریعت، بلکه اَ طریق ایمُن به عیسی مسیحِن که صالح به حساب اَتات، پَ ما هم به مسیح عیسی ایمُن مُواردِن تا با ایمُن به مسیح صالح به حساب بیِیم، نه وا کاروی شریعت، به چه که هیچکَ وا کاروی شریعت صالح به حساب نِتا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |