غلاطیان 1:8 - Persian Old Version8 بلکه هرگاه ما هم یا فرشتهای از آسمان، انجیلی غیر از آنکه ما به آن بشارت دادیم به شما رساند، اناتیما باد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 امّا حتی اگر ما یا فرشتهای از آسمان، انجیلی غیر از آنچه ما به شما بشارت دادیم موعظه کند، ملعون باد! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 اگر کسی بخواهد راه دیگری برای رستگاری به شما معرفی کند، به غیر از آن راهی که ما به شما اعلام کردیم، خدا او را لعنت کند، حتی اگر این شخص خود من باشم. اگر فرشتهای نیز از آسمان فرود آید و شما را به سوی راه دیگری هدایت کند، لعنت خدا بر او باد! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 حتّی اگر ما یا فرشتهای از آسمان، انجیلی غیراز آنچه ما اعلام كردیم بیاورد، بر او لعنت باد! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 حتّی اگر ما یا فرشتهای از آسمان مژدهٔ انجیلی غیراز آنچه ما اعلام کردیم بیاورد، بر او لعنت باد! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری8 ولی حتی اگه ما یا فرشتهای اَ آسَمُن، انجیلی غیر اَ اُ انجیلی که ما وازتُ اعلام مُکِه، اعلام بُکنت، نَعلت بهش! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |