عِزرا 8:31 - Persian Old Version31 پس در روز دوازدهم ماه اول از نهر اهوا کوچ کرده، متوجه اورشلیم شدیم و دست خدای ما با ما بود و ما را از دست دشمنان و کمین نشینندگان سر راه خلاصی داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو31 پس در روز دوازدهم از ماه نخست، از رود اَهَوا کوچ کرده، رهسپار اورشلیم شدیم. دست خدای ما با ما بود و او ما را از دست دشمنان و راهزنان رهانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر31 در روز دوازدهم ماه اول از کنار رود اهوا کوچ کردیم و روانهٔ اورشلیم شدیم و خدا ما را در طول این سفر از خطر دشمنان و راهزنان محافظت نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید31 در روز دوازدهم ماه اول، نهر اهوا را ترک کردیم و عازم اورشلیم شدیم. خدای ما در سفر با ما بود و ما را از حملههای دشمنان و راهزنان حفظ کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳31 ما در روز دوازدهم ماه اوّل، نهر اَهْوا را ترک کردیم و عازم اورشلیم شدیم. دست خدای ما در سفر با ما بود و ما را از حملههای دشمنان و راهزنان حفظ کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده31 پس در روز دوازدهم ماه اول از رود اَهَوا کوچ کرده، متوجه اورشلیم شدیم و دست خدای ما با ما بود و ما را از دست دشمنان و راهزنان سر راه خلاصی داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |