Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عِزرا 2:64 - Persian Old Version

64 تمامی جماعت، با هم چهل و دو هزار و سیصد و شصت نفر بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

64 این جماعت بر روی هم ۴۲۳۶۰ تن بودند،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

64-65 پس جمعاً ۴۲٬۳۶۰ نفر به سرزمین یهودا بازگشتند. علاوه بر این تعداد ۷٬۳۳۷ غلام و کنیز و ۲۰۰ نوازنده مرد و زن نیز به وطن بازگشتند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

64-67 تعداد کلّ افرادی که از تبعید بازگشتند -‌چهل و دو هزار و سیصد و شصت نفر، خادمان آنها هم مرد و هم زن -‌هفت هزار و سیصد و سی و هفت نفر. سرایندگان همراه ایشان (هم زن و هم مرد) -‌دویست نفر بودند. اسب -‌هفتصد و سی و شش رأس، قاطر -‌دویست و سی و پنج رأس، شتر -‌چهارصد و سی و پنج نفر، الاغ -‌شش هزار و هفتصد و بیست رأس.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

64-67 تعداد کلّ افرادی که از تبعید بازگشتند: ‌چهل و دو هزار و سی‌صد و شصت نفر خادمان آن‌ها هم مرد و هم زن، ‌هفت هزار و سی‌صد و سی و هفت نفر سرایندگان همراه ایشان، هم زن و هم مرد: دویست نفر اسب -‌هفت‌صد و سی و شش رأس قاطر -‌دویست و سی و پنج رأس شتر -‌چهارصد و سی و پنج نفر الاغ -‌شش هزار و هفت‌صد و بیست رأس

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

64 تمامی جماعت بر روی هم چهل و دو هزار و سیصد و شصت نفر بودند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عِزرا 2:64
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس ترشاتا به ایشان امر فرمود که تا کاهنی با اوریم و تمیم برقرار نشودایشان از قدس اقداس نخورند.


سوای غلامان و کنیزان ایشان، که هفتهزار و سیصد و سی و هفت نفر بودند، ومغنیان و مغنیاه ایشان دویست نفر بودند.


و حال اندک زمانی لطف از جانب یهوه خدای ما بر ما ظاهر شده، مفری برای ماواگذاشته است و ما را در مکان مقدس خودمیخی عطا فرموده است و خدای ما چشمان ما راروشن ساخته، اندک حیات تازهای در حین بندگی ما به ما بخشیده است.


و من بقیه گله خویش را از همه زمینهایی که ایشان را به آنها راندهام جمع خواهم کرد و ایشان را به آغلهای ایشان باز خواهم آوردکه بارور و بسیار خواهند شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ