Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 5:3 - Persian Old Version

3 و اندکی از آن را گرفته، آنها را در دامن خود ببند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

3 و از آن مویها اندکی برگیر و بر دامن ردای خود ببند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

3 چند تار مو نیز بردار و در ردای خود مخفی کن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

3 اندکی از آن را بگیر و در ردای خود ببند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

3 اندکی از موهایت را نگه‌دار و در لبهٔ ردایت ببند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

3 و اندکی از آن مویها را گرفته، آنها را در دامن خود ببند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 5:3
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اما رئیس جلادان بعضی از مسکینان زمین را برای باغبانی وفلاحی واگذاشت.


لیکن نبوزردان رئیس جلادان فقیران قوم را که چیزی نداشتند در زمین یهودا واگذاشت وتاکستانها و مزرعهها در آن روز به ایشان داد.


و ارمیانزد جدلیا ابن اخیقام به مصفه آمده، نزد او در میان قومی که در زمین باقیمانده بودند ساکن شد.


امانبوزردان رئیس جلادان بعضی از مسکینان زمین را برای باغبانی وفلاحی واگذاشت.


و چون روزهای محاصره را به اتمام رسانیده باشی، یک ثلث را در میان شهر به آتش بسوزان و یک ثلث راگرفته، اطراف آن را با تیغ بزن و ثلث دیگر را به بادها بپاش و من در عقب آنها شمشیری خواهم فرستاد.


و باز قدری از آنها را بگیر و آنها را درمیان آتش انداخته، آنها را به آتش بسوزان وآتشی برای تمام خاندان اسرائیل از آن بیرون خواهد آمد.»


زیرا تنگ است آن در و دشوار است آن طریقی که مودی به حیاتاست و یابندگان آن کمند.


و اگر عادل به دشواری نجات یابد، بیدین و گناهکار کجا یافت خواهد شد؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ