حزقیال 46:17 - Persian Old Version17 لیکن اگر بخششی ازملک موروث خویش به یکی از بندگان خودبدهد، تا سال انفکاک از آن او خواهد بود، پس به رئیس راجع خواهد شد و میراث او فقط از آن پسرانش خواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 اما اگر از میراث خود هدیهای به یکی از خادمانش ببخشد، تنها تا سال آزادی از آنِ وی خواهد بود، و پس از آن، به حاکم باز پس داده خواهد شد. میراث او تنها از آنِ پسرانش خواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 ولی اگر به یکی از غلامانش زمینی ببخشد، آن غلام فقط میتواند آن زمین را تا سال آزادی خود نگه دارد. بعد آن زمین باید به حاکم پس داده شود. دارایی حاکم فقط به پسرانش به ارث میرسد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 امّا اگر فرمانروا از زمین خود به کسانیکه به او خدمت میکنند، بدهد، هنگامیکه سال آزادی فرا رسد، زمین به فرمانروا تعلّق خواهد گرفت و فقط او و پسرانش میتوانند به صورت دایمی مالک زمین باشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 امّا اگر فرمانروا از زمین خود به کسانی که به او خدمت میکنند، بدهد، هنگامیکه سال یوبیل فرارسد، زمین به فرمانروا تعلّق خواهد گرفت و فقط او و پسرانش میتوانند بهصورت دائمی مالک زمین باشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 لیکن اگر بخششی از ملک ارثی خویش به یکی از خادمان خود بدهد، تا سال بازخرید، از آنِ او خواهد بود و پس از آن به رئیس باز داده خواهد شد و میراث او فقط از آنِ پسرانش خواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |