حزقیال 45:9 - Persian Old Version9 «خداوند یهوه چنین میگوید: ای سروران اسرائیل باز ایستید و جور و ستم را دور کنید وانصاف و عدالت را بجا آورید و ظلم خود را ازقوم من رفع نمایید. قول خداوند یهوه این است: အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 «بنابراین خداوندگارْ یهوه چنین میفرماید: ای حاکمان اسرائیل، دیگر کافیست! خشونت و ظلم را دور کنید و عدالت و پارسایی را به جا آرید. از بیرون راندن قوم من دست برکشید؛ این است فرمودۀ خداوندگارْ یهوه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 خداوند یهوه به حاکمان اسرائیل میفرماید: «از غارت کردن و فریب دادن قوم من دست بکشید و ایشان را از میان ملک و خانههایشان بیرون نکنید. همیشه با انصاف و درستکار باشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 خداوند متعال میفرماید: «ای زمامداران اسرائیل، شما مدّتهاست که گناه ورزیدهاید، از خشونت و سرکوبی مردم دست بردارید. آنچه را درست و عادلانه است، انجام دهید. شما هرگز نباید مردم مرا از زمین خود بیرون کنید. من، خداوند متعال به شما چنین میگویم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 خداوند متعال میگوید: «ای زمامداران اسرائیل، شما مدّتها است که گناه ورزیدهاید! از خشونت و سرکوب مردم دست بردارید. آنچه را درست و عادلانه است، انجام دهید. شما هرگز نباید مردم مرا از زمین خود بیرون کنید.» خداوند متعال چنین سخن میگوید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 خداوند یهوه چنین میگوید: ای سروران اسرائیل، باز ایستید و خشونت و ستم را دور کنید و انصاف و عدالت را به جا آورید و ظلم خود را از قوم من رفع نمایید. سخن خداوند یهوه این است: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |