حزقیال 44:2 - Persian Old Version2 و خداوند مرا گفت: «این دروازه بسته بماند و گشوده نشود وهیچکس از آن داخل نشود زیرا که یهوه خدای اسرائیل از آن داخل شده، لهذا بسته بماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 خداوند مرا گفت: «این دروازه باید بسته بماند؛ نباید گشوده شود، و کسی نباید از آن داخل گردد، زیرا یهوه، خدای اسرائیل، از آن داخل شده است. پس باید بسته بماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 خداوند به من گفت: «این دروازه باید همیشه بسته باشد و هرگز باز نشود. هیچکس از آن عبور نکند، زیرا من که یهوه، خدای اسرائیل هستم از آن داخل شدهام؛ پس باید بسته بماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید2 خداوند به من فرمود: «این دروازه بسته خواهد ماند و هرگز باز نخواهد شد؛ و هیچکس از آن وارد نخواهد شد، زیرا خداوند، خدای اسرائیل از آن وارد شده، بنابراین بسته خواهد ماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 خداوند به من گفت: «این دروازه بسته خواهد ماند و هرگز باز نخواهد شد. هیچکس از آن وارد نخواهد شد، زیرا یَهْوه، خدای اسرائیل از آن وارد شده، بنابراین بسته خواهد ماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 و خداوند مرا گفت: «این دروازه بسته بماند و گشوده نشود و هیچ کس از آن داخل نشود، زیرا که یهوه، خدای اسرائیل، از آن داخل شده است. بنابراین بسته بماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |