حزقیال 44:17 - Persian Old Version17 و هنگامی که به دروازه های صحن اندرونی داخل شوند لباس کتانی خواهند پوشیدو چون در دروازه های صحن اندرونی و در خانه مشغول خدمت باشند، هیچ لباس پشمین نپوشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 آنان باید به هنگام دخول از دروازههای صحن درونی جامۀ کتان بر تن کنند، و نباید در حین خدمت نزد دروازههای صحن درونی و درون معبد، هیچ جامۀ پشمین بپوشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 «وقتی بخواهند از دروازه وارد حیاط داخلی بشوند، باید فقط لباس کتانی بپوشند. به هنگام خدمت در حیاط داخلی یا در خانهٔ خدا نباید هیچ لباس پشمی بر تن داشته باشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید17 هنگامیکه وارد دروازهٔ حیاط درونی میشوند باید لباس کتانی به تن کنند و در هنگام خدمت در حیاط درونی یا معبد بزرگ نباید لباس پشمی به تن داشته باشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 هنگامیکه وارد دروازۀ حیاط درونی میشوند، باید لباس کتانی به تن کنند و در هنگام خدمت در حیاط درونی یا معبدِ بزرگ نباید لباس پشمی به تن داشته باشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 و هنگامی که به دروازههای صحن درونی داخل شوند، لباس کتانی خواهند پوشید و چون در دروازههای صحن درونی و در خانه مشغول خدمت باشند، هیچ لباس پشمی نپوشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |