حزقیال 44:1 - Persian Old Version1 و مرا به راه دروازه مقدس بیرونی که به سمت مشرق متوجه بود، باز آورد و آن بسته شده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 سپس آن مرد مرا به دروازۀ بیرونیِ قُدس که رو به جانب شرق داشت، برد. و آن دروازه بسته بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 سپس، آن مرد مرا دوباره به دروازهٔ شرقی حیاط بیرونی برد، ولی دروازه بسته بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید1 آنگاه او مرا به دروازهٔ شرقی حیاط بیرونی معبد بزرگ رهبری کرد و دروازه بسته بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 آنگاه او مرا به دروازۀ شرقی حیاط بیرونی معبدِ بزرگ رهبری کرد. دروازه بسته بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 و مرا به راه دروازه بیرونی قُدس که به سمت مشرق متوجه بود، باز آورد و آن بسته شده بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |