حزقیال 38:16 - Persian Old Version16 و بر قوم من اسرائیل مثل ابری که زمین راپوشاند خواهی برآمد. در ایام بازپسین این به وقوع خواهد پیوست که تو را به زمین خودخواهم آورد تا آنکه امتها حینی که من خویشتن را در توای جوج به نظر ایشان تقدیس کرده باشم مرا بشناسند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو16 تو به ضد قوم من اسرائیل بر خواهی آمد، مانند ابری که زمین را میپوشانَد. ای جوج! در روزهای آخر تو را به ضد سرزمین خود خواهم آورد تا قومها، چون قدوسیت خویش را در برابر دیدگانِ ایشان از طریق تو آشکار سازم، مرا بشناسند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید16 تو علیه قوم من اسرائیل خواهی آمد و زمین را چون ابری میپوشانی. در روزهای بازپسین تو را علیه سرزمین خود خواهم آورد تا هنگامیکه از طریق تو، ای جوج قدّوسیّت خود را به ایشان نشان خواهم داد، ملّتها مرا بشناسند که تو را علیه ایشان خواهم آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 تو به قوم من اسرائیل مانند ابری که زمین را میپوشاند، حمله خواهی کرد. در روزهای بازپسین تو را علیه سرزمین خود خواهم آورد تا توسط تو، ای جوج، خود را به ملّتها بشناسانم و قدّوسیّت خود را به آنها نشان دهم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 و بر قوم من اسرائیل مثل ابری که زمین را پوشاند، خواهی برآمد. در روزهای بازپسین، این به وقوع خواهد پیوست که تو را به سرزمین خود خواهم آورد تا آنکه قومها، حینی که من خویشتن را در تو، ای جوج، در برابر چشمان ایشان تقدیس کرده باشم، مرا بشناسند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |