حزقیال 36:33 - Persian Old Version33 خداوند یهوه چنین میفرماید: «در روزی که شما را از تمامی گناهانتان طاهر سازم، شهرها را مسکون خواهم ساخت و خرابهها معمور خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو33 «بنابراین، خداوندگارْ یهوه چنین میفرماید: در روزی که شما را از همۀ گناهانتان طاهر سازم، شهرها را مسکون خواهم ساخت و ویرانهها بازسازی خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر33 خداوند یهوه میفرماید: «وقتی گناهانتان را پاک سازم، دوباره شما را به وطنتان اسرائیل میآورم و ویرانهها را آباد میکنم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید33 خداوند متعال میفرماید: «هنگامیکه شما را از همهٔ گناهانتان پاک سازم، اجازه خواهم داد دوباره در شهرهای خود زندگی کنید و ویرانهها را بازسازی کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳33 خداوند متعال چنین میگوید: «هنگامیکه شما را از همۀ گناهانتان پاک سازم، اجازه خواهم داد دوباره در شهرهای خود زندگی کرده ویرانهها را بازسازی کنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده33 خداوند یهوه چنین میفرماید: در روزی که شما را از تمامی گناهانتان پاک سازم، شهرها را مسکون خواهم ساخت و خرابهها باز بنا خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |