حزقیال 34:4 - Persian Old Version4 ضعیفان را تقویت نمی دهید وبیماران را معالجه نمی نمایید و شکستهها راشکسته بندی نمی کنید و رانده شدگان را پس نمی آورید و گم شدگان را نمی طلبید، بلکه بر آنهابا جور و ستم حکمرانی مینمایید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو4 ضعیفان را تقویت نکردهاید، مریضان را شفا ندادهاید و شکستگان را شکستهبندی ننمودهاید؛ راندهشدگان را بازنیاوردهاید و گمشدگان را نجستهاید، بلکه به جور و ستم بر آنان حکم میرانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر4 از ضعیفان نگهداری ننمودهاید و از مریضان پرستاری نکردهاید، دست و پا شکستهها را شکستهبندی ننمودهاید، به دنبال آنهایی که از گله جا مانده و گم شدهاند نرفتهاید. در عوض، با زور و ستم بر ایشان حکمرانی کردهاید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید4 از ضعیفان مراقبت نکردهاید، بیماران را درمان نکردهاید، زخم زخمیشدگان را نبستهاید، آوارگان را بازنگردانیدهاید، به دنبال گمشدگان نرفتهاید، بلکه با زور و خشونت با آنها رفتار کردهاید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳4 از ضعیفان مراقبت نکردهاید، بیماران را درمان نکردهاید، زخم زخمیشدگان را نبستهاید، آوارگان را بازنگردانیدهاید، بهدنبال گمشدگان نرفتهاید، بلکه با زور و خشونت با آنها رفتار کردهاید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده4 ضعیفان را تقویت نمیکنید و بیماران را معالجه نمینمایید و شکستهها را شکستهبندی نمیکنید و راندهشدگان را پس نمیآورید و گمشدگان را نمیجویید، بلکه بر آنها با جور و ستم حکمرانی میکنید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |