حزقیال 33:7 - Persian Old Version7 و من تو راای پسر انسان برای خاندان اسرائیل به دیده بانی تعیین نمودهام تا کلام را از دهانم شنیده، ایشان را از جانب من متنبه سازی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 «و اما من تو را، ای پسر انسان، به دیدبانی برای خاندان اسرائیل برگماشتهام. هرگاه کلامی از دهان من بشنوی، باید به ایشان از جانب من هشدار دهی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 «ای پسر انسان، من تو را به دیدبانی قوم اسرائیل تعیین کردهام. پس به آنچه که میگویم، گوش کن و از طرف من به ایشان خبر بده. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 «پس ای انسان فانی، تو را به دیدهبانی قوم اسرائیل برمیگزینم. هرگاه سخنی از دهان من میشنوی باید از سوی من به ایشان هشدار بدهی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 «پس ای انسان فانی، تو را به دیدهبانی قوم اسرائیل برمیگزینم. هرگاه سخنی از دهان من میشنوی، باید از سوی من به ایشان هشدار بدهی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 و من تو را، ای پسر انسان، برای خاندان اسرائیل به دیدهبانی تعیین نمودهام تا کلام را از دهانم شنیده، ایشان را از جانب من هشدار دهی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |