حزقیال 32:30 - Persian Old Version30 در آنجاجمیع روسای شمال و همه صیدونیان هستند که با مقتولان فرود رفتند. از هیبتی که به جبروت خویش باعث آن بودند، خجل خواهند شد. پس با مقتولان شمشیر نامختون خواهند خوابید و باآنانی که به هاویه فرود میروند، متحمل خجالت خود خواهند شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو30 «تمامی حاکمان شمال و جملۀ صیدونیان نیز آنجایند، هم آنان که خجل از تمامی دِهشَتی که به واسطۀ عظمت خویش آفریدند، با کشتگان فرو رفتند؛ آنان ختنهناشده با کشتگانِ به شمشیر میخوابند و خجالت خویش را با آنان که به گودال فرو رفتند، متحمل میشوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر30 «تمام بزرگان شمال و همهٔ صیدونیها در آنجا هستند؛ مردانی که زمانی با قدرت خود مایهٔ وحشت و هراس مردم بودند، حال، با خجالت و رسوایی به قعر دنیای مردگان رفته و در کنار کشتهشدگان قرار گرفتهاند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید30 «تمام شاهزادگان شمال و صیدونیان آنجا هستند. زمانی قدرت آنها وحشت ایجاد میکرد، امّا اکنون آنها با شرمساری در نامختونی مردهاند و همراه با کسانیکه در جنگ کشته شدهاند، خواهند افتاد و آنها در شرمساری کسانیکه به دنیای مردگان رفتهاند، سهیم میشوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳30 «تمام شاهزادگان شمال و صیدونیان آنجا هستند. زمانی قدرت آنها وحشت میآفرید، امّا اکنون آنها با شرمساری در نامختونی مردهاند و همراه با کسانی که در جنگ کشته شدهاند، خواهند افتاد و آنها در شرمساری کسانی که به دنیای مردگان رفتهاند، سهیم میشوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده30 در آنجا تمامی سران شمال و همه صیدونیان هستند که با کشته شدگان فرو رفتند. از دهشتی که به قدرت خویش باعث آن بودند، خجل خواهند شد. پس با کشتهشدگان شمشیر، ختنهناشده خواهند خوابید و با آنانی که به عالم مردگان فرو میروند، متحمل خجالت خود خواهند شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |