حزقیال 32:19 - Persian Old Version19 از چه کس زیباتر هستی؟ فرود بیا و بانامختونان بخواب. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو19 ”آیا تو از دیگران زیباتری؟ فرود شو و با ختنهناشدگان بیآرام!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 به مصر بگو: ”تو به زیبایی خود افتخار میکنی، ولی بدان که به دنیای مردگان خواهی رفت و در کنار آنانی که حقیر میشمردی قرار خواهی گرفت.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید19 به ایشان بگو: «آیا میاندیشید که از همه زیباتر هستید؟ شما به دنیای مردگان فرو خواهید رفت و در کنار نامختونان خواهید افتاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 به ایشان بگو: «آیا گمان میبرید که از همه زیباتر هستید؟ شما به دنیای مردگان فرو خواهید رفت و در کنار نامختونان خواهید افتاد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده19 ”از چه کس زیباتر هستی؟ بیا و با ختنهناشدگان بخواب.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |