حزقیال 32:18 - Persian Old Version18 «ای پسر انسان برای جمعیت مصر ولوله نما و هم اورا و هم دختران امت های عظیم را با آنانی که به هاویه فرود میروند، به اسفلهای زمین فرود آور. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 «ای پسر انسان، بر خلق بیشمار مصر شیون کن و آنان، یعنی او و دختران ملل عظیم را، به نزد آنان که به گودال فرو میروند به اَسفَلهای زمین فرود آر. او را بگو: အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 «ای پسر انسان، برای مردم مصر و سایر قومهای بزرگ گریه کن و آنها را به دنیای مردگان بفرست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید18 «ای انسان فانی، برای مردم مصر سوگواری کن. ایشان را به همراه دیگر ملل نیرومند به دنیای مردگان بفرست အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 «ای انسان فانی، برای مردم مصر سوگواری کن. ایشان را به همراه دیگر ملّتهای نیرومند به دنیای مردگان بفرست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 «ای پسر انسان، برای جمعیت مصر شیون نما و هم او را و هم دختران قومهای بزرگ را با آنانی که به عالم مردگان فرو میروند، به مکانهای پست زمین فرود آور. او را بگو: အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |