حزقیال 32:14 - Persian Old Version14 آنگاه خداوند یهوه میگوید: آبهای آنها را ساکت گردانیده، نهرهای آنها رامانند روغن جاری خواهم ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 آنگاه آبهای ایشان را آرام خواهم گردانید، و نهرهای ایشان را همچون روغنْ روان خواهم ساخت، این است فرمودۀ خداوندگارْ یهوه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 پس آبهای مصر شفاف و روان و مثل روغن زیتون صاف خواهند بود؛ این را من که خداوند یهوه هستم میگویم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 آنگاه آبهایت را تصفیه خواهم کرد و رودهایت را چون روغن جاری خواهم ساخت من، خداوند متعال چنین میگویم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 آنگاه آبهایت را تصفیه خواهم کرد و رودهایت را به آرامی روان خواهم ساخت. من، خداوند متعال، چنین سخن گفتهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 آنگاه، خداوند یهوه میگوید، آبهای آنها را ساکت گردانیده، نهرهای آنها را مانند روغن جاری خواهم ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |