حزقیال 31:8 - Persian Old Version8 سروهای آزاد باغ خدا آن را نتوانست پنهان کرد. و صنوبرها به شاخه هایش مشابهت نداشت. و چنارها مثل اغصانش نبودبلکه هیچ درخت در باغ خدا به زیبایی او مشابه نبود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 حتی سروهای آزادِ باغِ خدا را یارای رقابت با آن نبود، و نه صنوبرها را یارای همترازی با شاخههایش، و یا چنارها را یارای همانندی با تَرکههای آن. هیچ درختی در باغ خدا، در زیبایی نظیر او نبود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 این درخت از هر درخت دیگری در باغ خدا بلندتر و زیباتر بود. شاخههای هیچ درخت صنوبری مثل شاخههای آن نبود و جوانههای هیچ درختی به جوانههای آن نمیرسید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید8 هیچ درخت سدری در باغ خدا با آن قابل مقایسه نبود. هیچ درخت صنوبری هرگز چنان شاخههایی نداشت و نه درختان دیگر چنان جوانههایی. هیچ درختی در باغ خدا چنین زیبا نبود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 هیچ درخت سدری در باغ خدا با آن قابل مقایسه نبود. هیچ درخت صنوبری هرگز چنان شاخههایی نداشت و نه درختان دیگر چنان جوانههایی. هیچ درختی در باغ خدا چنین زیبا نبود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 سروهای آزاد باغ خدا آن را نتوانست پنهان کرد. و صنوبرها به شاخههایش مشابهت نداشت. و چنارها مثل ترکههایش نبود، بلکه هیچ درخت در باغ خدا به زیبایی او مشابه نبود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |