حزقیال 31:16 - Persian Old Version16 و چون او را با آنانی که به هاویه فرودمی روند به عالم اموات فرود آورم، آنگاه امت هارا از صدای انهدامش متزلزل خواهم ساخت. وجمیع درختان عدن یعنی برگزیده و نیکوترین لبنان از همگانی که سیراب میشوند، در اسفلهای زمین تسلی خواهند یافت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو16 و چون او را با آنان که به گودال فرو میروند، به هاویه فرو افکنم، ملتها را از صدای سقوطش به لرزه خواهم انداخت. آنگاه همۀ درختان عدن و برگزیدهترین و نیکوترین درختانِ سیرابِ لبنان در اَسفَلهای زمین تسلی خواهند یافت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 وقتی مصر و تمام کسانی را که مانند وی هستند به دنیای مردگان بفرستم، قومها از صدای افتادنش وحشت خواهند کرد. تمام درختان عدن، مرغوبترین و بهترین درختان لبنان که همیشه سیراب بودند، وقتی ببینند که مصر هم در دنیای مردگان در کنار آنهاست، خوشحال خواهند شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید16 هنگامیکه آن را به دنیای مردگان بفرستم، آواز فرو افتادنش ملّتها را به لرزه خواهد انداخت. تمام درختان عدن و نیکوترین درختان سیراب لبنان که به دنیای پایین رفته بودند، از سرنگونی آن خشنود میگردند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 هنگامیکه آن را به دنیای مردگان بفرستم، صدای فرو افتادنش ملّتها را به لرزه خواهد انداخت. تمام درختان عدن و درختان نیکو و سیرابشدهٔ لبنان که به دنیای پایین رفته بودند، از سرنگونی آن خشنود خواهند شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 و چون او را با آنانی که به عالم مردگان فرو می روند، به عالم مردگان فرود آورم، آنگاه قومها را از صدای انهدامش پریشان خواهم ساخت. و تمامی درختان عدن، یعنی برگزیده و نیکوترین لبنان از همگانی که سیراب میشوند، در مکانهای پست زمین تسلی خواهند یافت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |