حزقیال 28:9 - Persian Old Version9 آیا به حضورقاتلان خود خواهی گفت که من خدا هستم؟ نی بلکه در دست قاتلانت انسان خواهی بود و نه خدا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 آیا در حضور قاتلانت همچنان خواهی گفت که: ”خدا هستم؟“ حال آنکه در دستان قاتلانت، نه خدا، بلکه انسان خواهی بود و بس؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 آیا در حضور قاتلان خود باز ادعای خدایی خواهی کرد؟ نه، بلکه در آن هنگام تو یک انسان خواهی بود و نه خدا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید9 آیا هنوز در حضور کسانیکه تو را میکشند، خواهی گفت: من خدا هستم؟ در حالی که در دست کسانیکه تو را مجروح میکنند، فقط انسان هستی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 آیا هنوز در حضور کسانی که تو را میکُشند، خواهی گفت، 'من خدا هستم؟' وقتی با قاتلان خود روبهرو شوی، فقط انسان فانی خواهی بود و نه یک خدا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 آیا به حضور قاتلان خود خواهی گفت که ”من خدا هستم“؟ نه، بلکه در دست قاتلانت انسان خواهی بود و نه خدا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |