حزقیال 25:7 - Persian Old Version7 بنابراین هان من دست خود را بر تو دراز خواهم کرد و تو را تاراج امتها خواهم ساخت. و تو را از میان قومها منقطع ساخته، ازمیان کشورها نابود خواهم ساخت. و چون تو راهلاک ساخته باشم، آنگاه خواهی دانست که من یهوه هستم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 هان دست خود را بر شما دراز خواهم کرد و شما را به دست قومها به تاراج خواهم داد. و شما را از میان ملتها منقطع ساخته، از میان ممالک هلاک خواهم کرد و نابودتان خواهم ساخت. آنگاه خواهید دانست که من یهوه هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 بنابراین، من نیز دست خود را بر ضد شما دراز خواهم کرد و شما را به دست قومهای دیگر خواهم سپرد تا غارتتان کنند. دیگر نمیگذارم به صورت یک قوم باقی بمانید؛ شما را هلاک میکنم تا بدانید که من یهوه هستم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 بنابراین من دست خود را علیه شما دراز میکنم و شما را به دست ملّتهایی خواهم داد که شما را تاراج کنند. شما را بکلّی نابود خواهم کرد تا دیگر ملّتی و کشوری نداشته باشید.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 بنابراین من دست خود را علیه شما دراز کرده شما را به دست ملّتهای دیگر خواهم داد تا شما را تاراج کنند. شما را بهکلّی نابود خواهم کرد تا دیگر ملّتی و کشوری نداشته باشید. آنگاه خواهید دانست که من خداوند هستم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 بنابراین اینک، من دست خود را بر تو دراز خواهم کرد و تو را تاراج قومها خواهم ساخت. و تو را از میان قومها ریشهکن ساخته، از میان مملکتها نابود خواهم ساخت. و چون تو را هلاک ساخته باشم، آنگاه خواهی دانست که من یهوه هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |