حزقیال 23:34 - Persian Old Version34 و آن را خواهی نوشید و تا ته خواهی آشامید و خورده های آن را خواهی خایید وپستانهای خود را خواهی کند، زیرا خداوند یهوه میگوید که من این را گفتهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو34 تا به آخر سَر خواهی کشید و آن را خُرد خواهی کرد و سینههای خود را به آن خواهی درید؛ زیرا، خداوندگارْ یهوه میفرماید، من چنین گفتهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر34 تو آن جام را تا به آخر سر خواهی کشید. سپس آن را خُرد خواهی کرد و به سینۀ خود خواهی کوبید. من، خداوند یهوه این را میگویم! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید34 تو آن را خواهی نوشید و تهی خواهی کرد و با تکههای شکسته آن سینهٔ خود را پاره خواهینمود. من خداوند چنین سخن گفتهام.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳34 تو آن را خواهی نوشید و تُهی خواهی کرد و با تکّههای شکسته آن سینۀ خود را پاره خواهی نمود.» خداوند متعال چنین سخن میگوید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده34 و آن را خواهی نوشید، و تا ته خواهی آشامید، و خوردههای آن را نشخوار خواهی کرد، و پستانهای خود را خواهی کند، زیرا خداوند یهوه میگوید که من این را گفتهام. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |