حزقیال 22:3 - Persian Old Version3 و بگوخداوند یهوه چنین میفرماید: ای شهری که خون را در میان خودت میریزی تا اجل توبرسد! ای که بتها را به ضد خود ساخته، خویشتن را نجس نمودهای! အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 بگو، خداوندگارْ یهوه چنین میفرماید: ای شهری که در میانت خون میریزی تا اجلت برسد! ای که بتها میسازی تا خود را نجس سازی! အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 بگو خداوند یهوه چنین میفرماید: «ای شهر جنایتکاران که محکوم و ملعون هستی، ای شهر بتها که نجس و آلودهای، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید3 به شهر بگو که خداوند متعال چنین میفرماید: چون بسیاری از مردم خود را به قتل رساندهای و خود را با پرستش بُتها آلوده نمودهای بنابراین زمان تو فرا رسیده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 و بگو که خداوند متعال چنین میگوید: چون بسیاری از مردم خود را به قتل رساندهای و خود را با پرستش بُتها آلوده نمودهای، بنابراین زمان تو فرارسیده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 و بگو خداوند یهوه چنین میفرماید: ای شهری که در میان خود خون میریزی تا اجل تو برسد! ای که بتها برای خود ساخته، خویشتن را نجس نمودهای! အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |