حزقیال 20:7 - Persian Old Version7 و به ایشان گفتم: هر کس ازشما رجاسات چشمان خود را دور کند وخویشتن را به بتهای مصر نجس نسازد، زیرا که من یهوه خدای شما هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 بدیشان گفتم: هر یک از شما چیزهای قبیحی را که چشم بدانها دارید از خود دور کنید و خویشتن را به بتهای بیارزش مصر نجس مسازید؛ زیرا من یهوه خدای شما هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 «پس به ایشان گفتم که بتهای نفرتانگیز و مورد علاقهشان را از خود دور کنند و خود را با پرستش خدایان مصری نجس نسازند، زیرا من یهوه خدای ایشان هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید7 به ایشان گفتم که بُتهای منفوری را که دوست میدارند، دور بیندازند و خود را با خدایان مصری آلوده نکنند، زیرا من خداوند، خدا هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 به ایشان گفتم که بُتهای کَریهی را که دوست میدارند، دور بیندازند و خود را با خدایان مصری آلوده نکنند، زیرا من یَهْوه، خدای شما هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 و به ایشان گفتم: هر کس از شما چیزهای زشتی را که چشم به آنها دارد، از خود دور کند و خویشتن را به بتهای مصر نجس نسازد، زیرا که من یهوه خدای شما هستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |