حزقیال 19:10 - Persian Old Version10 «مادر تو مثل درخت مو مانند خودت نزدآبها غرس شده، بهسبب آبهای بسیار میوه آورد و شاخه بسیار داشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو10 مادرت همچون تاکی بود در تاکستان، نشانده بر کنارۀ آب؛ پر میوه بود و پر شاخه، از فراوانی آب. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 «مادر تو همچون درخت انگوری بود که در کنار نهر آب، در اثر آب فراوان، همیشه تر و تازه و پر شاخ و برگ بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید10 مادر تو چون تاكی در تاکستان بود که در آب کاشته شده، و بهخاطر آب فراوان، پر برگ و پر میوه بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 مادر تو چون تاکی در تاکستان بود که در کنار نهری کاشته شده بود، و بهخاطر آب فراوان، پُر برگ و پُر میوه بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده10 مادر تو همچون تاکی بود در تاکستان، نشانیده بر کناره آب. به خاطر آبهای بسیار میوه آورد و شاخه بسیار داشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |