حزقیال 17:12 - Persian Old Version12 «به این خاندان متمرد بگو که آیا معنیاین چیزها را نمی دانید؟ بگو که اینک پادشاه بابل به اورشلیم آمده، پادشاه و سرورانش را گرفت وایشان را نزد خود به بابل برد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 «به این خاندان عِصیانگر بگو، آیا معنی این چیزها را نمیدانید؟ به آنان بگو، اینک پادشاه بابِل به اورشلیم آمد و پادشاه و صاحبمنصبانش را گرفته، نزد خود به بابِل برد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 «از این قوم یاغی بپرس که آیا معنی داستان عقاب را میدانند؟ به ایشان بگو که عقاب اول، پادشاه بابِل است که به اورشلیم آمد و پادشاه و بزرگان مملکت را با خود به بابِل برد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید12 «اکنون از این سرکشان بپرس آیا معنی این مَثَل را میدانند؟ به ایشان بگو پادشاه بابل به اورشلیم آمد و پادشاه و بزرگان را دستگیر کرد و با خود به بابل برد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 «اکنون از این سرکشان بپرس که آیا معنی این مَثَل را میدانند؟ به ایشان بگو پادشاه بابِل به اورشلیم آمد و پادشاه و بزرگان را دستگیر کرد و با خود به بابِل برد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 «به این خاندان سرکش بگو که آیا معنی این چیزها را نمیدانید؟ بگو که اینک پادشاه بابل به اورشلیم آمده، پادشاه و سرورانش را گرفت و ایشان را نزد خود به بابل برد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |