حزقیال 14:14 - Persian Old Version14 اگرچه این سه مرد یعنی نوح و دانیال و ایوب در آن باشند، خداوند یهوه میگوید که ایشان (فقط) جانهای خود را به عدالت خویش خواهند رهانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 حتی اگر این سه مرد، یعنی نوح و دانیال و ایوب نیز در میان آن باشند، تنها جانهای خود را به پارسایی خویش خواهند رهانید؛ این است فرمودۀ خداوندگارْ یهوه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 آنگاه حتی اگر نوح و دانیال و ایوب هم در میانشان باشند، خداترسی و درستکاری ایشان فقط باعث نجات جان خودشان خواهد شد! این را خداوند یهوه میگوید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید14 حتّی اگر نوح، دانیال و ایّوب در آنجا زندگی میکردند، نیکوکاری ایشان فقط میتوانست جانهای خودشان را نجات دهد. من، خداوند متعال چنین میگویم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 حتّی اگر نوح، دانیال و ایّوب در آنجا زندگی میکردند، نیکی ایشان فقط میتوانست جانهای خودشان را نجات دهد.» خداوند متعال چنین سخن میگوید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 اگرچه این سه مرد، یعنی نوح و دانیال و ایوب نیز در میان آن باشند، خداوند یهوه میگوید که ایشان فقط جانهای خود را به عدالت خویش خواهند رهانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |