حزقیال 12:19 - Persian Old Version19 و به اهل زمین بگو خداوند یهوه درباره سکنه اورشلیم و اهل زمین اسرائیل چنین میفرماید: که نان خودرا با اضطراب خواهند خورد و آب خود را باحیرت خواهند نوشید. زیرا که زمین آنها بهسبب ظلم جمیع ساکنانش از هرچه در آن است تهی خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو19 و به مردمان این دیار بگو، خداوندگارْ یهوه دربارۀ ساکنان اورشلیم در سرزمین اسرائیل چنین میفرماید: آنان نان خود را با اضطراب خواهند خورد و آب خویش را هراسان خواهند نوشید. زیرا سرزمینشان به سبب خشونت همۀ ساکنانش، از هرآنچه در آن است تهی خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 و از جانب من به مردم اسرائیل و اورشلیم بگو که به سبب همهٔ گناهانشان، دچار قحطی شده، آب و خوراکشان را جیرهبندی خواهند کرد و آن را با دلهره و هراس خواهند خورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید19 به همهٔ مردم سرزمین بگو، خداوند متعال در مورد ساکنان اورشلیم در سرزمین اسرائیل چنین میفرماید: ایشان نان خود را با ترس خواهند خورد و آب خود را با لرز خواهند نوشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 این است پیام خداوند متعال دربارهٔ مردم اورشلیم، مردمی که هنوز در سرزمین خود زندگی میکنند: ایشان نان خود را با ترس خواهند خورد و آب خود را با لرز خواهند نوشید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده19 و به اهل سرزمین بگو ،خداوند یهوه درباره ساکنان اورشلیم و اهل سرزمین اسرائیل چنین میفرماید: که نان خود را با اضطراب خواهند خورد و آب خود را هراسان خواهند نوشید. زیرا که سرزمین آنها به خاطر ظلم تمامی ساکنانش، از هر چه در آن است، تهی خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |