حزقیال 11:15 - Persian Old Version15 «ای پسر انسان برادران تو یعنی برادرانت که از اهل خاندان تو میباشند و تمامی خاندان اسرائیل جمیع کسانی میباشند که سکنه اورشلیم به ایشان میگویند: شما از خداوند دورشوید و این زمین به ما به ملکیت داده شده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو15 «ای پسر انسان، برادرانت و خویشانت، آنان که با تو در تبعیدند، و همۀ خاندان اسرائیل، جملگی کسانی هستند که ساکنان اورشلیم بدیشان میگویند: ”از خداوند دور شوید؛ زیرا این زمین به ما به ملکیت بخشیده شده است.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر15 «ای پسر انسان، آنانی که در اورشلیم باقی ماندهاند، دربارهٔ هموطنان تبعیدی تو میگویند: ”خداوند آنها را تبعید کرد، چون دلشان از او دور بود. بنابراین، زمینهای ایشان را به ما داده است.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید15 «ای انسان فانی، خویشاوندان و قوم تو که در اورشلیم هستند، دربارهٔ تو و هموطنانت که در تبعید به سر میبرید، میگویند: 'آنها از خداوند دور شدهاند، بنابراین حالا این سرزمین به ما تعلّق دارد.' အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳15 «مردم اورشلیم دربارهٔ تو و خویشاوندان و هموطنانت که در تبعید بهسر میبرید، میگویند، 'آنها از خداوند و خانهٔ او در اورشلیم دور هستند؛ اکنون خداوند این سرزمین را به ما داده است.' အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده15 «ای پسر انسان، برادران تو یعنی برادرانت که از اهل خاندان تو میباشند و تمامی خاندان اسرائیل، همه کسانی میباشند که ساکنان اورشلیم به ایشان میگویند: ”شما از خداوند دور شوید؛ زیرا این زمین به ما به ملکیت داده شده است.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |