Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 10:13 - Persian Old Version

13 وبه سمع من به آن چرخها ندا دردادند که «ای چرخها!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

13 و به گوش خود شنیدم که آن چرخها را ’چرخهای گردان‘ می‌خواندند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید

13 ندایی شنیدم که می‌گفت: «چرخهای گردان.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

13 ندایی شنیدم که می‌گفت: «چرخ‌های گردان.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

13 و به گوش خود شنیدم که آن چرخها را ”چرخهای گردان“ می‌خواندند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 10:13
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و چون آن حیوانات را ملاحظه میکردم، اینک یک چرخ به پهلوی آن حیوانات برای هر روی (هرکدام از) آن چهار بر زمین بود.


و تمامی بدن و پشتها و دستها وبالهای ایشان و چرخها یعنی چرخهایی که آن چهار داشتند از هر طرف پر از چشمها بود.


و هر یک را چهار رو بود. روی اول روی کروبی بود و روی دوم روی انسان و سوم روی شیر و چهارم روی عقاب.


و آن مرد را که به کتان ملبس بودخطاب کرده گفت: «در میان چرخها در زیرکروبیان برو و دستهای خود را از اخگرهای آتشی که در میان کروبیان است پر کن و بر شهربپاش.» و او در نظر من داخل شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ